查看原文
其他

中国外文局副局长陆彩荣:以书为媒,对外讲好中国故事!

陆彩荣 光华锐评 2021-11-26
 引言 

9月4日,习近平总书记致信祝贺中国外文局成立70周年。贺信中指出,70年来,中国外文局对外全面宣介中国发展变化,积极促进中外友好交流,为讲好中国故事、传播好中国声音发挥了重要作用。


当天下午,中国外文局召开专题会议,学习贯彻习近平总书记贺信精神,研究部署贯彻落实贺信精神的工作思路和主要举措。中国外文局将以建局70周年为新起点,把握时代大势,弘扬优良传统、坚持守正创新,加快融合发展,不断提升国际传播能力和水平,努力建设成为世界一流、具有强大综合实力的国际传播机构,为中国走向世界、世界读懂中国作出新的更大贡献。


在此之际,中国外文局副局长陆彩荣接受“光华锐评”专访,深情回顾了中国外文局70年来风雨兼程的的奋斗历程,让我们看到一代又一代外文局出版人不忘初心、牢记使命,坚持“向世界说明中国”,让世界听到中国声音。



以书为媒,对外讲好中国故事


外文局不懈提升中国主题图书国际影响力

彩荣


70年弹指一挥间。外文局与新中国风雨同行、同舟共济,致力于向世界讲好中国故事。


70年逝者如斯夫。外文局为新中国披肝沥胆,以书为媒,孜孜于让世界理解中华文化。


70年奋斗无止境。加强国际合作,不断提升中国主题图书国际影响力,始终是我们不懈的追求。


中国外文局是承担党和国家书刊网对外宣传任务的新闻出版机构,前身是成立于1949年10月的中央人民政府新闻总署国际新闻局,是中国历史最悠久、规模最大的综合性专业对外传播机构。一代又一代外文局人始终以“向世界说明中国”为己任,不忘初心,牢记使命,恪尽职守,接续奋斗,积极展示中国发展成就,传播中华优秀文化。


经过70年的发展,建立了较为完备的对外出版体系,形成了领袖著作和政治文献、“解读中国共产党”系列、当代中国、传统文化与文明、经典文学、汉语教材、少儿读物等7大图书产品线,已出版8万余种图书,涉及40多个语种,图书发行覆盖世界180多个国家和地区。



党的十八大以来,中国外文局以习近平新时代中国特色社会主义思想为统领,大力加强国际传播能力建设,着眼于讲好中国故事、传播好中国声音,积极探索在不同语种、不同地区、重点国家构建中外合作出版机构,大力推进中国图书在海外的翻译、出版、发行,重点策划出版了《习近平谈治国理政》《历史的轨迹:中国共产党为什么能》《中国关键词》等一批多语种图书,取得良好效益,有效带动和扩大了中国主题图书的市场影响力。



聚焦主题图书,对外讲好中国故事。


70年来,外文局致力于向世界讲好中国故事,对外翻译出版了《毛泽东选集》《邓小平文选》《江泽民文选》等党和国家领导人著作。翻译出版的《红楼梦》等“四大名著”、《本草纲目》、《中国针灸学》等传统文化典籍以及“学术中国”丛书、“熊猫丛书”、“中国儿童文学走向世界”丛书、对外汉语教材《环球汉语》等多语种图书在国际社会影响广泛。



党的十八大以来,以习近平同志为核心的党中央提出了一系列治国理政新理念新思想新战略,引起国际社会广泛关注。在中宣部直接领导和指挥下,我们紧紧抓住“中国想对世界说什么”和“国际社会对中国的重大关注是什么”,举全局之力,集全国和行业英才,在2014年9月出版了《习近平谈治国理政》多语种图书,并在德国法兰克福书展上举办了全球首发式。此后,我们充分利用多年来与海外数百家发行机构、专业书店、图书馆、科研院校等建立的业务合作关系,加大与国外主流发行渠道的对接,使该书进入相关国家的主流阅读和销售渠道。


同时,我局还紧紧抓住我领导人出访、双边或多边重要活动,以及参加重要书展等契机,针对不同对象国、不同语种,先后在英国、德国、西班牙、意大利、匈牙利、捷克、越南、老挝、柬埔寨、泰国、尼泊尔、秘鲁等国家分别举办该书的首发式、研讨会、座谈会、展销月等系列活动,邀请诸如意大利总统伊利尔•梅塔、尼泊尔总统班达里、柬埔寨首相洪森、泰国立法议会主席兼议长蓬贝等国家政要、著名智库学者和媒体人士参与相关活动,有效地扩大了该书的国际知名度和影响力。


《习近平谈治国理政》已出版28个语种32个文版,已经成为我们对外出版和对外宣传的第一品牌,大大增强了我们对外宣传中国道路、中国理论、中国制度、中国文化的信心。


与国家创新与发展战略研究会策划推出大型现代中国国情读物“读懂中国”丛书,一大批权威专家学者如郑必坚、王蒙、白春礼、解振华、陈锡文、李君如等参与写作,已出版中英文图书共38种,向世界全面介绍现代中国社会思想文化生活。为展示一带一路的历史文化渊源,集中国内外专家学者智慧,策划推出大型系列丛书“丝路百城传”,己出版《上海传》《珠海传》《圣彼得堡传》等十多种中外城市传记。



与此同时,我局还策划出版了一批对外介绍中国共产党、中国基本国情、中国社会主义核心价值观、中国共产党治国理政新理念新思想新战略、中国当代发展成就和中国优秀文化的主题图书,如“中国共产党为什么能”系列、“中国共产党精神”系列、“中国梦”系列、“一带一路”系列、《中国关键词》系列、《大中华文库》等。


中国需要国际出版,国际出版也更加需要中国。为了提高对外出版针对性、有效性、可读性,我们在立足国内策划中国主题图书的同时,还十分注重让外国人讲中国故事,重点策划推出了新时代中国系列图书“老外看中国”,其中《我不见外一一老潘的中国故事》一书出版后,习近平总书记给作者、厦门大学美国籍教授潘维廉回信表示祝贺,相信他笔下的中国故事一定会更精彩,这是对全体外宣出版工作者的祝贺,更是对我们不忘初心、牢记使命、永远奋斗的殷切希望。


我们一定加倍努力,立足中国、面向世界,与国内外出版同仁一起,按照外宣三贴近的要求,策划出版更多更受国外读者欢迎的中国好书,向世界讲好新时代伟大中国的精彩故事,展示好真实、立体、全面的中国形象。



立足国际视野,着力推动中国图书“借船出海”。


在对外出版工作中,我们始终坚持视野向外,发挥多年来积累的对外出版优势,努力打造外宣出版旗舰。


一是定期召开国际选题策划会。借助局属24个海外机构的优势,汇聚国际出版界专家学者,共同策划出版选题,形成了多语种、多门类、精品化、系列化对外出版特色。《历史的轨迹:中国共产党为什么能》、《中国共产党如何治理国家》等多语种主题图书的选题,就是在国际选题策划会上提出的。


二是广泛开展国际合作出版。近年来,我们不断加强国际合作出版工作,目前已与30个国家的近50家主流出版机构签署了“中国主题图书海外编辑部”合作协议,共同策划编辑出版中国主题图书,并利用当地主流发行渠道扩大中国图书销售和市场份额。


通过中国主题图书海外编辑部,包括《中国道路与中国梦》《“一带一路”:中国崛起给世界带来什么》《中国共产党如何应对挑战》《中国高铁发展纪实》《穿越海上丝绸之路》《趣谈中国文化》等300余种中国主题图书在对象国落地出版,并通过合作出版机构进入当地主流渠道,举办了一系列营销推广活动,扩大了图书影响力。


其中,黎巴嫩海外编辑部出版的《趣谈中国文化》等10种图书首印共10000册在当地销售完毕;印尼海外编辑部出版的两本《我的第一本中文故事书》通过了印尼教育部的审核,作为印尼政府指定的读物进入印尼公立小学。我局与美国耶鲁大学出版社合作出版的《中国文化与文明》系列丛书是迄今为止中美之间最大的合作出版项目,在美国文化界、学术界备受关注与重视,出版的《中国绘画三千年》《中国建筑》《中国陶瓷》和《中国丝绸》等9本介绍中国的图书,发行量达数十万册,受到国外读者的高度评价,并分别荣获了中美两国的国家级出版最高奖。我局华语教学出版社出版的汉语教材,成功中标成为美国佐治亚州、德克萨斯州、爱达荷州等7个州指定的中小学教材,这也是唯一美国境外的出版社竞标成功,标志着中国出版的汉语教材正式获得当地教育厅批准并进入美国国民教育体系。




拓宽渠道,着力提高中国图书海外发行能力和水平。


外文局所属国图集团公司是中国出版物的主要进出口基地,与来自180多个国家和地区的海外数千家出版发行商、专业书店、图书馆、科研院校等机构和数百万读者建立了业务往来,在全世界构建起一张较为完备的中国出版物对外发行网络。


在巩固原有渠道基础上,我们承接了政府重大文化项目,推进“全球百家海外华文书店联展活动”亚马逊“中国书店”和“阅中国——中国出版物海外发行云平台”等项目建设。其中,亚马逊“中国书店”项目是与美国亚马逊网站合作,在其网站首页以国家命名的项目,目前已累计推送中国图书78万种,涵盖了国内400多家出版机构的图书,为中国图书海外营销探索了新模式。


为进一步加强国际传播能力建设,让海外读者便捷阅读中国图书,感知中国文化、关注中国发展,我们正与海外知名图书馆、大学以及研究机构合作建立“中国图书中心”,用于推广中国主题图书、推动中外文化交流。2016年,全球首个“中国图书中心”在波兰华沙投入运营,随后,在柬埔寨、泰国、尼泊尔、瑞士、古巴、伊朗、秘鲁、墨西哥等国家相继成立了10家“中国图书中心”,未来3-5年内,我们将有重点、有选择地在世界大国、周边国家、“一带一路”沿线国家和地区成立“中国图书中心”,使之成为传播中国文化、讲好中国故事、带动中国图书走出去的重要阵地,打造中国国际传播新品牌。



发挥优势,着力扩大中国图书版权对外输出。


国际版权贸易是世界各国文化交流的重要组成部分,是中国出版业走出去的主要方式,国际书展是推动中国图书走出去的重要平台。外文局每年参加近20个国家、地区的20多个重要大型国际书展和区域性书展,在参展的各类图书中,外文图书占比超过80%,是各大国际书展中外文图书数量最大、品种最多的主力参展单位。


通过参加书展,我们重点推动版权贸易的开展。近5年来,全局共输出图书版权3086种,输出国家和地区达50多个,位居全国前列,这也是外文局的传统优势。在此基础上,我们还大力开拓乌尔都语、印地语等小语种版权市场,不断扩大中国图书版权输出的覆盖面。在我局对外输出版权的图书中,教材类的图书占比小,中国主题特别是当代中国主题的图书占比大,这也是版权贸易中难度较大、最见功夫的板块。


多年来,我们定期举办全国外宣资源协作会,并以此为平台,加强与中央国家机关各部门和各省(区市)的沟通合作,共同翻译出版了“中国概况”丛书、《图解中国共产党》等100余种图书,形成了推动中国图书走出去的合力。



在推动中国出版走出去工作中,我们深深体会到,要把这项工作做好,必须着眼我国日益走近世界舞台中央带来的巨大机遇,紧紧围绕对外阐释以习近平同志为核心的党中央治国理政新理念新思想新战略,加强选题策划;必须着眼用有思想、有情感、有温度的故事阐释我们宏大的理论、展示我们成功的实践,为国际社会提供中国方案;必须着眼国际合作传播,与国外知名新闻出版发行机构开展全方位、多层次深度合作,不断扩大中国出版走出去的途径和渠道;必须着眼人才队伍建设,加强高端对外出版编辑、翻译和版权人才的选拔、培养、引进和使用,不断提高专业化和国际化水平;必须着眼中央赋予外文局的总体规划外文书刊出版发行的职能和责任,利用多年形成的支撑体系,为国内同业提供走出去服务,发挥引领带动作用。


70年对外出版风光无限。面对百年不遇的历史星空,对外出版需要与时代同行,加快改革开放,重整行装再出发。外文局出版人也将进一步解放思想,振奋精神,以习近平新时代中国特色社会主义思想为统领,紧紧围绕讲好中国故事,传播好中国声音,展示好中国形象,提升中华文化国际影响力的新要求,继续忠诚干净担当,不断守正改进创新,再创新业绩再造新辉煌。


(本文作者系中国外文局副局长 陆彩荣)


更   .   多   .   精   .   彩


慎海雄:加强传统文艺节目创新

许嘉璐:和诗以歌,精神和鸣

潘鲁生:这道交流互鉴的光如此美妙

田沁鑫:为时代书写,为人民抒怀

陈凯歌:长路当歌,少年凯旋

黄建新:和70年峥嵘岁月来一记深情相拥



在看请点这里
: . Video Mini Program Like ,轻点两下取消赞 Wow ,轻点两下取消在看

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存